發現西南澳-7天參團之旅!(下)
★3/27 Day 6 (Kalgoorlie to Hyden)
悠閒地用過早餐後,這天一早的行程是去參觀皇家飛行醫生基地(Royal Flying Doctor Base)。
This morning we would have a guide tour of the Royal Flying Doctor Base after breakfast time.
皇家飛行醫生基地是由私人提供的緊急救援服務,絕大部分的成本花費是依賴捐獻所得,全澳洲大概有10幾個服務據點,每次緊急救援除了救援小組之外,一次幾乎只能搭載1個病患(真的是非常非常珍貴的救援啊…)。
The Royal Flying Doctor Base is a private emergent rescue service that relies on donation; there are more than 10 service points around Australia. Except the rescue members, every rescue task can only carry one patient. (It’s really precious…)
這輩子有多少機會可以摸到飛機頭?
下午隨性地在Kalgoorlie的市區走走,參觀了金礦區博物館,博物館門口高達31公尺的Ivanhoe井架算是很知名的地標,之後傍晚時分我們就抵達了Hyden,也就是最知名的波浪岩(Wave Rock)的所在地。
We spent the whole afternoon to have sightseeing in the center of Kalgoorlie; we visited the museum of the goldfields, there is a 31 meters high derrick- Ivanhoe in front of the entrance of the museum. Afterward in the dusk we arrived Hyden- the most famous view-Wave Rock is located in.
抵達波浪岩之前,我們先去參觀了附近一個很著名的洞穴-Mulka’s Cave,裡面有一個原住民的傳說,相傳很久以前有一對戀人因為禁忌地相愛被分開,而他們生下來的小孩Mulka就被部落給放逐而躲在這個洞穴裡,後來Mulka長成一個巨人,就開始捕捉部落的小孩然後殺來吃,而他每殺一個小孩,就會在岩石裡蓋上一個血手印…
Before arriving Wave Rock, we went to have a look the famous “Mulka’s Cave with a aboriginal myth...
Long time ago there was a couple banned to marry and forced to separate forever, and therefore their kid-Mulka was banished from tribes to hide into the cave. When Mulka grew up to be a giant, he began to catch and eat the tribal children; he killed a child every time, he imprinted the cave with his bleeding hands…
★3/28 Final day (Hyden back to Perth)
因為我們就住在距波浪岩大概5分鐘車程的小木屋,所以在昨晚看過波浪岩的夕陽後,最後一天的早上我們更自在地享受慵懶的時光。
‘Cause our cabin is just near Wave Rock 5 minutes by driving and we already viewed the sunset there last evening, we could enjoy more our leisure in the last morning.
在Wave Rock這裡大家都一定會很蠢地擺出衝浪的姿勢拍照,沒辦法,它就叫波浪岩啊!不衝一下怎麼對得起自己?
Everyone came here just wanted to take a photo with a stupid surfing pose, because it’s Wave Rock!
爬到Wave Rock的上頭,除了能看到另一種自然蝕刻的地層風貌,還能遠眺那漸漸乾涸的美麗白色鹽湖。
Climbing top on the Wave Rock, you can see the layer with natural etching and overlook the picturesque white salt lake drying up.
回程伯斯的途中,我們在伯斯城外的一個歷史小鎮-York稍作停留。在這裡真的有一種時間跟歲月都暫時停止了,連風都不曾吹動的緩慢感。彷彿這個小鎮的時鐘還停留在上一個世紀,而人們從來就不曾在這裡繼續生活過。
On the way back to Perth, we took a short break in a historical town-York outside the Perth city. It’s just like the time frozen at this moment temporally and the breeze never blew over; the clock had stopped in the last century and folks had never lived here.
7天的澳洲西南部旅行很快就結束了,參加預算有限的旅行團,優點是不用自己開車累死自己,也不用擔心吃飯的問題,住的話雖然絕大部分是住backpacker或YHA(青年旅館)的團體房,但在這些環境裡可以學習跟一大群來自不同文化國家的人一起生活,絕對是個有趣的經驗。
It’s so quickly my 7 days tour had finished; the advantage to join the budget tour is you don’t have to drive by yourself and you don’t have to worry about the meals, although you almost live in a doom of backpackers or YHA, you can learn how to get along with those guys came from different cultures and different countries; I could tell you: it’s a definite interesting experience.
沒有留言:
張貼留言
看完文章來留個言吧! 霸託霸託